Chủ Nhật, 19 tháng 3, 2017

Cung điện của Nguyễn Huệ / Quang Trung thời ở Huế

Sau cuộc « tận pháp trừng trị » của các vua đầu triều Nguyễn, tài liệu lịch sử có liên quan đến dinh phủ từ các đời chúa Nguyễn đến thời Nguyễn Huệ/Quang Trung của Việt Nam cũng như của ngoại quốc còn lại rất ít. Số tài liệu nầy đã được các nhà nghiên cứu lịch sử văn hoá Huế tham khảo trích dẫn cạn kiệt. Đến nay muốn tìm thêm một tài liệu mới nào để sử dụng thật hết sức khó khăn. 

Tuy nhiên, dù các tài liệu đó đã được trích dẫn sử dụng nhiều nhưng những điều khó hiểu ẩn chứa trong các tài liệu ấy cho đến nay vẫn chưa mấy nhà nghiên cứu làm rõ. Nguyên nhân nào đã để lại hậu quả các điều khó hiểu ấy ? Khi chưa hiểu được nguyên nhân gây ra hậu quả ấy, chưa trả lời chúng được thì chúng ta chưa thể hiểu được các dinh phủ ở Huế từ thời các chúa Nguyễn đến thời đại Quang Trung, chưa hiểu được cụ thể nơi ăn ở, sống và chết của vua Quang Trung trên đất Huế. Tham luận nầy cố gắng giải quyết vấn đề vừa nêu.
1.3. Tiến chiếm Huế xong, trước khi tiến quân ra Bắc “Diệt Trịnh phù Lê” trú tất của Long Nhương tướng quân Nguyễn Huệ ở đâu ?
Năm 1792, Macartney được cử sang làm đại sứ của nước Anh tại Trung Quốc. Trong sứ đoàn có John Barrow biết tiếng Trung Quốc làm quản gia. Trong chuyến du hành, vào những năm 1792-1793 (năm vua Quang Trung vừa qua đời và vua Cảnh Thịnh/Quang Toản mới nối ngôi) sứ đoàn có ghé lại Đà Nẵng. Trong thời gian nầy John Barrow khởi thảo cuốn A voyage to Cochinchina in the years 1792-1793 (Một chuyến du hành đến xứ Nam Hà trong các năm 1792-1793). Tư liệu dùng để viết sách gồm nhật ký của chính J.Barrow, cuốn du ký của sếp ông là Staunton và bản thảo những ghi chép của Barisy - một trợ thủ đắc lực của Nguyễn Ánh.
Tại trang 251 cuốn bút ký hiếm hoi nầy, John Barrow cho biết “Long-Niang had scarely set foot in his capital Hué-foo, before he took occasion to quarell with the King of Tung-quin”. (Long-niang hầu như chưa đặt chân tới kinh đô của mình là Huế-phủ trước khi ông ta có cơ hội để gây sự với nhà vua Bắc Hà)[1].
 Từ Qui Nhơn tiến ra chiếm Phú Xuân/Huế, chiếm Huế xong, trước khi tiến quân ra Bắc làm nhiệm vụ “phù Lê diệt Trịnh”, Nguyễn Huệ không đặt chân vào Huế-phủ (tức đô thành Phú Xuân xây dựng từ thời Nguyễn Phúc Khoát và được Jean Koffler mô tả ở đoạn 1.2 trên) thì trú tất[2] của Nguyễn Huệ lúc ấy ở  đâu ?
Có thể giải thích ông chưa đặt chân vô Huế-phủ vì Huế-phủ lúc đó đang ngổn ngang hàng ngàn xác quân Trịnh vừa bị quân Tây Sơn giết chết. Nguyễn Huệ không đặt chân vô Huế-phủ nhưng chắc chắn ông cũng không dựng trại ở ngoài trời mà ở trước khi tiến quân ra Bắc.Với vị thế một vị tướng quân như Nguyễn Huệ ông phải trú tất trong một khu dinh phủ nào đó ngoài Huế-phủ. Vậy dinh phủ đó là dinh phủ nào ?  Ở đâu ?
1.4. Ở Bắc Hà về, Nguyễn Huệ cho xây gấp thành bao bọc chung quanh Dinh ông.  
 Sau khi hoàn thành sứ mệnh “Phù Lê diệt Trịnh” ở Bắc Hà, Nguyễn Huệ kéo quân trở lại Phú Xuân đem theo nhiều của cải quý giá của Bắc Hà. Theo dõi tình hình ấy, trong một lá thư viết ngày 23-7-1788, tại Phú Xuân, giáo sĩ La Bartette cho biết:
Từ khi Tân vương (Nguyễn Huệ) về Phú Xuân, ông ấy bận phòng ngự: ông đã cho xây cất một bức tường cao 20 pi-ê (6,48m) chung quanh Dinh ông. Hình như ông gấp lắm, ông bắt mọi người làm việc sáng đêm không nghỉ. Người ta nói rằng Ông cho đặt súng đại bác chung quanh. Người ta còn nói, Ông sắp xây tường hai bên sông chảy qua Phú Xuân và đặt súng đại bác ở đó. Người ta tin rằng Ông làm như vậy vì ông sợ thủy quân (địch). Chính tại thành này ông đã cất số vàng bạc ông đã kiếm được ở Bắc Kỳ"[3].

Huế Phủ - Kinh đô (theo J.Barrow) của Phú Xuân từ đời Nguyễn Phúc Khoát được Jean Koffler mô tả ở đoạn 1.2 nêu trên đã có sẵn ba vòng thành rất kiên cố. Lúc tiến quân ra Bắc Hà Nguyễn Huệ chưa đặt chân vào đó. Và khi trở lại Phú Xuân nếu ông vào ở trong Huế-phủ thì ông xây thêm một bức thành cao 20 pi-ê nữa liệu có kiên cố hơn những bức thành đã có không ? Theo nội dung đoạn trích thư của La Bartette nêu trên thì đó là một Dinh thự/một cung điện khác chưa có thành đủ sức chống lại với thuỷ quân của địch chứ không phải Huế-phủ tức thành Phú Xuân thời Nguyễn Phúc Hoạt/Khoát. Vậy cái dinh thự được Nguyễn Huệ cho xây gấp rút chung quanh bức thành cao 20 pi-ê ở đâu ?
3. Sau khi lên ngôi hoàng đế, Bắc tiến đánh đuổi 29 vạn quân Thanh vua Quang Trung trở về Phú Xuân cho “đắp thêm thành quách, mở  rộng cung điện”.
Sách Lê Quý Dật Sử viết rằng vào năm 1789 (Kỷ Dậu) sau khi Bắc tiến đánh đuổi quân Thanh “Nguyễn Huệ thắng trận trở về, bèn…đắp thêm thành quách, mở rộng cung điện[4].
Sau khi lên ngôi hoàng đế và chiến thắng 29 vạn quân Thanh, vua Quang Trung cho xây Phượng hoàng trung đô ở Nghệ An. Như vậy ông không sửa sang Thành Phú Xuân làm gì. Vậy ông đã cho đắp thêm thành quách, mở  rộng cung điện” nào ?
1.6. Cung điện của vua Quang Trung đã bị Nguyễn Vương cho quân lính đập phá tan tành.
Chúng ta không biết Cung điện hay Dinh của vua Quang Trung hồi ấy ở đâu, bởi vì khi Nguyễn Vương trở lại Phú Xuân cuối năm 1801, ông ta đã cho quân lính đập phá tan tành. Ông Barisy một trợ thủ đắc lực của Nguyễn Ánh lúc ấy rất đau lòng khi viết:
Nguyễn Vương đã để cho cướp phá tất cả dinh thự của các tướng địch (Tây Sơn) và tôi tức giận các binh lính đã đập vỡ và phá hủy tất cả những thứ lọt vào tay họ; chắc chắn có những toà nhà tuy xây cất theo lối Trung Hoa nhưng nếu ở Paris thì có lẽ được coi là những lâu đài tráng lệ, nhiều vườn đẹp trồng nhiều dị thảo và nhiều bình choé Nhật Bản[5]
Barisy viết là “dinh thự của các tướng địch (Tây Sơn)”. Dinh thự của các tướng mà còn bị đập nát như thế sá chi dinh thự của Hoàng đế Quang Trung ! Cũng theo tinh thần của đoạn trích, những dinh thự bị đập đó không nằm trong Đô thành Phú Xuân. Phải chăng dinh thự của vua Quang Trung bị đâp nát đó chính là dinh thự ông đã “đắp thêm thành quách, mở rộng” như Lê Quý Dật Sử đã ghi và được nêu ở đoạn 1.5 trên ? Vậy thì Cung điện của vua Quang Trung bị quân Nguyễn Ánh đập phá đó tên gì và ở đâu ? Phải chăng đó là Cung điện Đan Dương đã được Ngô Thì Nhậm ghi chú[6] một cách cung kính dưới bài thơ Cảm Hoài?
Sáu câu hỏi rời đặt ra từ sáu tư liệu cùng thời của Tây (Jean Koffler, John Barrow, Barisy, La Bartette), của Tàu (Thích Đại Sán), của Bắc Hà (Lê Quý Đôn, tác giả Lê Quý Dật Sử) không do triều Nguyễn kiểm soát. Nhờ thế mà nó còn lưu lại được đến ngày nay. Tất cả 6 câu hỏi rời đó lại tập trung vào một điểm: Đó là một nơi ở quan trọng có liên quan đến Nguyễn Huệ/Quang Trung. Sử nhà Nguyễn không hề đề cập đến cung điện nầy. Vậy làm sao tìm được sự thực ?
Một số giáo sĩ và khách tham quan Huế vào thời gian này đã kể cho chúng tôi về điện Dương Xuân.
          Ông P. Koffler, viết trong cuốn Sử lược Nam kỳ, cho rằng, ‘ngoài cung điện chính ra, vẫn còn có thêm 3 điện (?) khác. Điện thứ hai, nơi ở của nhà vua dịp mùa đông, được xây trên bờ đối diện của sông…’
          Giáo sĩ Favre, thư ký cho đoàn truyền giáo, lại không nói gì về điều trên. Nhưng, mãi mười năm sau, Pièrre Poivre đã có nhiều dịp thấy được cung điện này, trong chuyến đi lần thứ hai của ông tại Huế và trú ngụ tại nhà ngài Lefèbre, cách điện Dương Xuân khoảng một cây số, và cũng đúng vào dịp Võ Vương đến ngụ tại điện. Trong chuyến đi này, Poivre gọi điện là “điện nhỏ của vua Thợ Đúc”, điều này một lần nữa khả dĩ xác định được vị trí mà ông đã ở.
          Ngoài ra, Poivre còn gọi điện Dương Xuân là “phủ trên”. Và giải thích theo lối nghĩ của người dân An Nam, theo cùng một từ trên, theo cách viết và phát âm của thời kỳ này. Lối đặt tên trên ám chỉ rằng vị trí của điện Dương Xuân nằm phía thượng nguồn của sông nếu chiếu theo điện chính là Phú Xuân. Cuối cùng, Poivre xử dụng lại một từ của ông Koffler, “Cung điện mùa đông”. Do có nhiều kẻ muốn yết kiến nhà vua tại điện, theo lời tường thuật của ngài tôi có dùng lại một số từ ngữ vay mượn, điều này cho phép bổ sung thêm một số chi tiết thú vị về địa điểm của điện Dương Xuân và biết được vùng đất trơ trụi mà chúng tôi hiện nghiên cứu có được thêm một chất liệu sống động hơn.
          Ngày 25-11-1749, “nhà vua rời khỏi điện chính, gọi là Phủ Kinh, và đi đến Cung điện Mùa Đông (Palais d’hivert) cũng còn gọi là Phủ Thượng (Résidence supérieure). [Đến đây, binh lính bắn ba phát đại bác, theo cách nghĩ của người dân xứ Đàng trong, nhằm xua đi những ý nghĩ về những điều không tốt. Những người dân nghèo, khi nói về chuyện bắn đại bác này, đều lộ vẻ mê tín với đầy những suy nghĩ sai lầm đến độ buồn cười.] Cung Điện mùa đông được xây dựng cùng theo quy cách của điện chính, bốn bề được súng đại bác bao quanh, nằm trên triền bờ sông (le bord du fleuve). Vào những tháng cuối nhà vua thường ngự lên đây, bởi vì vào mùa này, đất ở đây thường trủng và thường xuyên bị ngập lụt, nhà vua lại tìm thú vui ở trò câu cá và xem chèo thuyền”.
          Từ ngày 29-11, Poivre tìm cách để được yết kiến Võ Vương, dù không phải để mưu tìm một công việc gì. Thời gian này, Poivre đang ngụ tại một khu phố người Tàu, tức hiện nay là làng Minh Hương, hạ lưu sông Bao Vinh, cách điện Dương Xuân “chừng hai dặm”. Từ nhiều tuần nay, mưa to cùng với lũ lụt, mọi người đều cho rằng “hiếm có năm nào mưa lại to như vậy”.
          “Tôi đến Phủ thượng, để xin yết kiến nhà vua. Trước tiên tôi đến nhà viên giám mục địa phận để thỉnh nguyện điều này. Đợi một quảng khá lâu trước cửa, gia nhân bảo tôi rằng ông chủ bị ốm và không thể gặp được ai cả. Vài phút sau, tôi đi đến cửa điện, tìm gặp một vài viên sĩ quan quen biết có thể dẫn tôi vào được. Tôi gặp được một viên chỉ huy, ông này hứa với tôi sẽ giúp, nhưng rồi sau đó báo với người thông ngôn của tôi rằng hôm nay không thể gặp vua được, rằng người ngoại quốc không được phép vào trong điện, như vậy tôi phải chờ đến khi nào nhà vua quay lại điện chính. Điều này chỉ thực hiện sớm lắm là hai tháng sau.
          “Riêng tôi thì có nhiều lý do để ngờ vực người thông ngôn này khi thấy hắn thầm thì với viên chỉ huy bảo vệ, tôi cho rằng chính hắn muốn cản trở dự định của tôi.
          Dù vậy, tôi vẫn nhất định chờ đợi bằng cách đi dạo quanh trước cửa điện và tìm cách gặp một vài người để trình bày chuyện khó khăn của tôi. Cuối cùng, không gặp một người quen nào, tôi quyết định quay lại nhà viên giám mục địa phận, nhờ đám gia nhân nhắn lại rằng, do nhà vua bị ốm, tôi sẽ không trình bày với ngài một công việc nào cả, mà đơn giản là đến thăm ngài với một thầy thuốc đi cùng. Rốt cuộc tôi được mời vào, đúng lúc nhà vua đang đi dạo. Để tiếp tôi, ngài bước xuống một căn phòng nhỏ dùng để yết kiến ở ngay cửa của điện. Vẻ thân mật, rất bình thường…
          “Nhà vua nhận tờ thỉnh cầu (requeste) của tôi với đầy vẻ thiện chí, cầm lấy tay tôi và dẫn đến một mô đất nằm ngoài cùng của điện, đối diện với một cái hồ lớn (grand étang), nơi ngài câu cá. Ngài ngồi trên một chiếc chiếu và thong thả đọc tờ thỉnh cầu của tôi…
          “… Trong lúc tôi đang ngồi ở đấy với nhà vua, thì ở phía bờ hồ đối diện, một đám đông dân nghèo đang quỳ sụp lạy nhà vua và cố gào lên: bất công, bất công. Để được nhà vua chú ý nhiều hơn, trên đó họ khắc những lời ta thán. Nhà vua liền sai viên chỉ huy bảo vệ đến nhận lời thỉnh cầu của họ. Họ là những dân cày nghèo bị một viên quan lớn bóc lột, và để đạt được thỉnh nguyện họ đã hành động như thế, theo một lối đang được dùng ở Nam kỳ bấy giờ…
          Phải chăng khu vực này không còn hoang vắng nữa? Chúng tôi thấy ao đã bị lắp đầy một nửa, nằm ở phía đầu của điện, chính xác hơn là phía sau hoặc phía trước, theo hướng về phía điện. Khoảnh đất nằm trên ao, nơi nhà vua đang ngồi, hẵn là mô đất mà hiện nay là một ngôi chùa, hoặc một trong những nền nhà bao quanh bờ ao. Chính ở khu vực ao này, vào thời kỳ ấy hẵn sâu hơn so với lúc này, là nơi nhà vua thường thả lưới câu cá. Lũ lụt hàng năm, theo lời kể của Poivre, lại làm đầy nước lại và kéo thêm cá vào ao. Và, phía bờ ao bên kia, người người dân cày nghèo khó đang quỳ sụp lạy, sung sướng được gặp Ngài, bất kể đám lính canh, bất kể tên Cao Miên tham lam và hung tợn, người mà hẵn Poivre đã hết sức buồn phiền.
          Điều mà chúng tôi cần biết thêm trong đoạn tường thuật này, là ngoài điện Trường Lạc và tòa Duyệt Võ, điện mùa đông của Võ Vương gồm nhiều ngôi nhà khác nhau, thêm một căn phòng yết kiến, nằm sát ngay cửa, nơi Poivre đã vào. Thêm nữa, không xa ngôi điện là nhà ở của lão người Cao Miên và nhà của một số quan lại phục dịch trong điện
          Do công việc của Poivre vẫn còn kéo dài, ông đã cố gặp thêm Võ Vương thêm một lần nữa vào ngày 6/12 cùng năm 1749. ‘Trời vẫn không ngớt mưa, cái rét đã thấy rõ. Tôi buộc phải chạy giữa cơn hồng thủy ấy đến điện chính để kết thúc một số việc. Đầu tiên tôi đến nhà Ông Tả... Sau đó nhà tên Cao Miên, để xem liệu tôi có được gặp Võ Vương không. Hắn nói tôi rằng hiện vua đang ở trong cùng những người vợ và không tiếp ai cả… Cuối cùng, tôi quay lại nhà, suốt ngày không ăn uống gì và rất bực vì chuyến đi hôm nay.”
          Do quá bực dọc về chuyến đi ấy, và thêm nhiều chuyện khác, Poivre quyết định quay về Tourane. Nhưng đến ngày 25/12, ông lại trở lại Huế, và ngày 26, ông cố tìm gặp được nhà vua . ‘Từ nhà của lão Cao Miên, tôi đi đến điện để xin đươc yết kiến, đồng thời cũng xem liệu nhà vua đã chuyển chổ ở chưa. Khi tên Cao Miên biết rằng tôi muốn nói chuyện với nhà vua, hắn sợ tôi sẽ tự dâng cho vua lời thỉnh cầu của tôi và, do đó, hắn sẽ mất 2.500 quan, số tiền tôi hứa cho hắn. Hắn vội chạy đến điện, và đã tìm cách ngăn không cho tôi vào yết kiến nhà vua.’
          Chỉ đến ngày 27/12, Poivre mới gặp được Võ Vương ‘Tôi đã tìm cách thu phục viên chỉ huy bảo vệ để được vào điện. Tôi mời hắn đến dùng cơm tối, tặng hắn một số quà, rốt cuộc hắn hứa tìm cách giúp. Khi tôi xuất hiện ở cửa điện, hắn đến báo ngay với nhà vua mà không chờ ý kiến của lão người Cao Miên. Nửa giờ sau, nhà vua đến cửa, ngài không bước ra ngoài, chỉ khẽ nhấc đầu ra để xem tôi ở đâu. Tôi tiến lại gần...’
          Lần tiếp xúc này hoàn toàn diễn ra ngay trước cửa điện. Poivre không ngớt tán tụng về lòng tốt của nhà vua đối với ông. Theo ông, những khó khăn do số quan lại gây ra cho ông đều được ngầm tổ chức ngoài sự hiểu biết của nhà vua, và ngài mặc nhiên chẳng biết điều gì cả. Nhưng ông Lefebvre, người cho Poivre ở trọ, thì lại có ý kiến khác. ‘Ông Poivre đã đến gặp nhà vua, và vua, người đã biết quá rõ rằng lúc này tàu thủy Pháp vẫn chưa nhổ neo, đã ra vẻ ngạc nhiên khi gặp Poivre, đồng thời khẳng định với Poivre sẽ bảo đảm giải quyết nhanh chuyện này. Ngài Poivre thì hẳn tin rằng nhà vua là thực tâm, ông không thể tưởng được rằng chính vua đã từng ngầm thỏa thuận với lão người Cao Miên, rồi lại gán cho lão này tất cả trò ma lanh ấy, và trong cơn cùng cực của nổi đau ấy, nhà vua không thể cầm được nước mắt, rốt cuộc đã quyết định phải thải hồi tên này đi.’
          Đến đây chúng ta hãy để sang một bên chuyện về người lái buôn Pháp, ngài Poivre này, vì chỉ vài ngày sau, ngày 2-1-1750, ‘nhà vua từ điện nhỏ Thợ Đúc đã quay lại điện lớn’, và kể từ đây ngài Poivre hết còn dịp để bàn về điện Dương Xuân.
          Dẫu sao vẫn cần chú ý đến một chi tiết: ‘Chính mang một thói kêu căng hợm hĩnh mà Võ Vương đã rời bỏ những cung điện nhỏ và đơn giản của tổ tiên trước đây để khởi công xây dựng cung điện lớn mà ngài đến giờ vẫn còn ở, cung điện lớn được xây dựng theo khuôn mẫu của Pecquin, và trên những cánh cửa đều được khắc bằng chữ vàng những câu văn chữ Hán, nêu rõ nơi ở của nhà vua ở đây. Một số sách Sử niên cung cấp một số câu của Võ Vương, được khắc trên cửa và tường của Điện lớn. Một số câu cũng thấy xuất hiện ở điện Trường Lạc, thuộc khu vực Dương Xuân.
          ‘Nhà vua lệnh cho một số quan văn làm một số câu thơ, dùng để khắc lên tường sau này… Trần Thiên Lộc là tác giả của những đoạn thơ sau trong khuôn viên triển lãm thuộc điện Trường Lạc:
          ‘Võ Lậm và những tiên trượng nằm bao quanh đảo Bồng Lai, những khúc nhạc êm đềm của sáo trúc càng dâng nhẹ dần lên quanh ánh trăng đêm, chổ ngự giá của nhà vua bay bổng lên đến tận cùng của cỏi cực nam, đám khói vàng chẳng làm nhạt đi những đám mây trôi lơ lững, theo màu ngũ sắc, trăng đêm kết thành ánh gương soi cho nghìn thu, và sương rơi đọng lại trên lòng bàn tay làm đầy ly rượu vĩnh cửu, đám thị tỳ bao quanh hoàng đế, đang nhận những ân sủng và theo tiếng nhạc mã não chúng tụ lại quanh bờ ao (dinh  dưởng ấn) ...’
          Tôi mặc nhiên tự hỏi mình có hiểu chăng khúc thơ cầu kỳ ấy, với bao hình ảnh huyền ảo, đám ý tưởng rối bời, có chăng là những cảm tính hoặc giả những giấc mơ của đám thị nữ. Dẫu sao, một làn thơ như vậy đã làm nhà vua hài lòng, ý thơ cũng hợp lẽ với đám khách châu Âu đang sống tại Huế vào lúc này đã kể cho những gì mà chúng tôi nghe. Cố nhiên, đấy là một ông vua tốt về bản chất, nhưng mềm yếu, lười biếng, ham mê sắc dục, mải mê đàn bà, chuộng sự xa hoa và chểnh mảng những điều quốc sự, mặc nhiên chịu cho đám quan tham lam áp đặt và chẳng hề có một chút ý thức gì, thêm nữa, tính cả tin cộng với những nguyên cớ phi lý thường dẫn đến cơn nóng giận. Được trang bị bằng tính chểnh mảng cộng ý thức hoang tưởng cùng cực, nhà vua tưởng tượng cơn bão của phong trào Tây Sơn khả dĩ phế truất kẻ nào kế vị ngài, và cố nhiên xóa bỏ đi triều Nguyễn.
*
*         *
          Nơi ở chính của triều đình được Võ Vương sửa sang lại toàn bộ trên một địa điểm mới. Võ Vương hy vọng có thể phá đi những ý đồ đen tối. Với điện Dương Xuân cũng nằm trong tư tưởng này, Võ Vương dựng nên một nơi ở mới tại một vị trí do ngài tự chọn, với sự giúp sức của các thầy phong thủy, hoặc ngài sẽ dựng nên một ngôi nhà trên địa điểm một cung điện cũ, cũng có thể ngài chỉ tiến hành một ít sửa chữa nhỏ, làm đẹp cho một công trình có sẵn? Tôi không thể trả lời được câu hỏi này, mặc dù tính khí của Võ Vương, nhất là ý đồ đổi mới, thay đổi mọi điều để tránh khỏi số phận, tất cả điều này có thể cho phép giả định rằng, điện Dương Xuân, cũng như nhiều nơi khác, Võ Vương đã phá bỏ tất cả những công trình của tiền bối và dựng nên những công trình mới.
          Nhưng có một điều chắc chắn, là những vua nhà Nguyễn từ lâu đã có một nơi ở thứ hai tại khu vực Dương Xuân. Năm 1700, sách Sử niên đã xác định vị trí này với tiêu đề “cũ xưa”. Như vậy, nó đã tồn tại trước thời điểm này. Trong mọi trường hợp, sau đây là một điều cần chú ý về thời kỳ này: ‘Năm Canh Thìn, tuần trăng thứ 8 (13-9 đến 11-10-1700), người ta tiến hành sửa sang tại cung điện cũ tại Dương Xuân. Đạo quân lính thủy, trong khi đào đất, đã phát hiện ra một con dấu bằng đồng, có một những chữ khắc như sau: Trấn Lỗ tướng quân chi ấn’. Minh Vương rất đỗi vui mừng với phát hiện này,  và dân chúng gọi nơi ở này là nơi ở của con dấu đồng’. Dù bản thân tôi đã cố hỏi tìm nhiều lần, tôi vẫn không thể tìm lại được những vết itch nằm trong tên gọi này.
          Năm 1698, ngày thứ hai trong tháng 11, một cơn bão lớn đã xảy ra, kèm theo mưa lớn và lụt. Minh Vương ‘cảm thấy nguy kịch khi đang ngụ trong cung, đã tìm chốn an toàn trên một ngọn núi nhỏ’. Ngọn núi này phải chăng là nơi ở cũ tại Dương Xuân, nơi Võ Vương sau đó đã đến ở trong những tháng mùa đông, trong một cung điện, mà theo lời của Poivre ‘được xây trên một mô đất’. Và phải chăng chính lời báo động trong năm 1698 đã khiến Minh Vương có ý nghĩ rằng phải xây dựng lại Điện Dương Xuân vào năm 1700 ? Đây chỉ là một giả thiết, nhưng cũng có thể là chính xác, vì chúng ta không thể tìm được một nơi ở khác của nhà Nguyễn trên những khu vực cao quanh thành Huế, và một nhân vật nọ, khi rời khỏi cung điện trong thời điểm nguy kịch, đã không đến vùng núi, mà chỉ trú ngụ tại những nơi được những vị tiền bối xây dựng từ trước. Và dưới thời Minh Vương, điện Dương Xuân đã là một cung điện xưa cũ rồi.
          Theo nhiều tài liệu, khi ngài La Motte-Lambert đến Huế vào tháng 8-1675, ngài đã co một lần tiếp xúc với Hiền Vương tại ‘một căn nhà ở đồng quê’. Phải chăng đấy là Dương Xuân, ‘nơi ở cũ’ của nhà Nguyễn?. Nhưng  tôi không dám quả quyết thế. Có thể vào thời kỳ này, có tồn tại một nơi ở thứ hai tại An Cựu, một nơi ở khác tại Phủ Cam và mặc khác, điều chắc chắn duy nhất chỉ là Linh mục đã trực tiếp gặp Hiền Vương mà thôi.
          Vậy thì chúng ta hãy rời bỏ điện Dương Xuân này, và sẽ hẹn trở lại một khi tìm được một tư liệu nào mới. 
         


[1] Nguyễn Thừa Hỷ (dịch), Một chuyến du hành đến xứ Nam Hà (1792-1793), Nxb Thế Giới HN.2008, tr.26
[2] Chỗ vua nghỉ lại khi đi đường
[3] Trích lại của Đặng Phương Nghi,  Vài tài liệu mới lạ về những cuộc Bắc tiến của Nguyễn Huệ, T/s Sử  Địa, số  9-10, Đặc khảo về Quang Trung, số đặc biệt Xuân Mậu Thân/1968, tr.235
[4] Bùi Dương Lịch (?), Lê Quý Dật Sử, bd của Phạm Văn Thắm, Nxb KHXH, HN 1987, tr.90, trích lại của PTA
[5] Trích lại của Nguyễn Ngọc Cư (Dịch), Những Ngày tàn Của Tây Sơn Dưới Mắt Các Giáo Sĩ Tây Phương, t/s Sử Địa số 21/1971, chuyên đề 200 Phong trào Tây Sơn,  tr.180
[6] Ngày 29-7 (nhuận) năm Nhâm Tý (1792), vua Quang Trung mất. Ngô Thì Nhậm được cử sang Trung Quốc báo tang và cầu phong cho vua Cảnh Thịnh (Quang Toản). Vì uy tín của vua Quang Trung rất lớn, nhà nước Trung Hoa lúc ấy đã có những nghi lễ đón tiếp trọng thị. Điều đó làm cho Ngô Thì Nhậm càng cảm niệm công ơn to lớn của vua Quang Trung. Trong khi đang xúc động ấy, ông đã viết bài Cảm hoài  (Xúc động trong lòng). Câu 8 bài thơ: “Đan Dương cung điện nhật tam thu”. Trông về Cung điện Đan Dương một ngày coi bằng ba thu). Tác giả giải thích rõ thêm hai chữ Đan Dương bằng một ghi chú  (référence) gần đầy một trang. Trong lời chú thích ấy có thông tin “Cung điện Đan Dương là sơn lăng kính giữ bảo y của tiên hoàng ta” . Bản gốc chữ Hán bài thơ Cảm Hoài trong tập Hoàng Hoa Đồ Phả (tr.12 a và 12 b), ký hiệu A.2871, Viện Hán Nôm 183 Đặng Tiến Đông, Hà Nội. Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu. 
CÁC BÀI VIẾT KHÁC:

‘Cách chơi’ thế nào mà cứ để Trung Quốc đè đầu Việt Nam?

Trong khi vẫn chưa hứa hẹn gì sẽ đổ viện trợ không hoàn lại số lượng lớn để “cứu chính thể Việt Nam”, cách chơi của Trung Quốc là tập trung khống chế những doanh nghiệp lớn ở những lĩnh vực quan trọng, thông qua đầu tư nước ngoài và tiến tới mua cổ phần chi phối.



Cùng với hiện tượng kinh tế Việt Nam phải nhập siêu trong 2 tháng đầu năm 2017 (cùng kỳ những năm trước thường xuất siêu), làn sóng đổ vốn của các doanh nghiệp Trung Quốc vào thị trường Việt cũng là một hiện tượng có vẻ logic với chuyến đi của Tổng bí thư Trọng đến Bắc Kinh vào tháng Giêng năm 2017.

Những số liệu từ Bộ kế hoạch và Đầu tư cho biết trong 2 tháng đầu năm 2017, Trung Quốc đã vượt qua Hàn Quốc, Nhật Bản để trở thành đối tác lớn thứ 2 về FDI của Việt Nam sau Singapore. Cũng trong thời gian này, các nhà đầu tư đến từ Trung Quốc đã đăng ký thực hiện 123 dự án tại Việt Nam và 174 lượt mua cổ phần, chiếm 21,1% tổng vốn đầu tư vào Việt Nam.

Ngày càng nhiều ý kiến lo ngại nguồn vốn đầu tư Trung Quốc không mang lại nhiều lợi ích cho Việt Nam về môi trường, công nghệ… Nhưng một vị chuyên gia an ủi: Việt Nam không thể từ bỏ cuộc chơi với Trung Quốc mà quan trọng phải biết cách chơi. 

Thực ra, cách an ủi theo đường lối “cách chơi” trên đã được giới quan chức Việt Nam, đặc biệt là Bộ Công thương thời Vũ Huy Hoàng, tung ra cứ mỗi khi công luận sôi trào về việc Việt  Nam phải nhập siêu đến ba chục tỷ USD hàng năm từ Trung Quốc (chưa kể hai chục tỷ USD nhập lậu), thậm chí cả đến ớt và tăm cũng nhập từ Trung Quốc.

Chẳng lẽ đó lại là “cách chơi” của Việt Nam  mà vẫn khiến kinh tế Trung Quốc đè đầu cưỡi cổ dân ta?

Có quan chức công an vẫn cố động viên tinh thần Việt là trong 23 cuộc kháng chiến chống ngoại xâm trong lịch sử Việt nam, ta đã chống quân Trung Quốc đến 21 lần và lần nào cũng thắng.

Nhưng đó chỉ là chuyện kháng chiến. Còn trên phương diện kinh tế, Việt Nam chỉ toàn từ thua đến thua. 90% tổng thầu chính của các công trình xây dựng là Trung Quốc. Từ năm 2008 cho đến tận gần đây, Tập đoàn Điện lực Việt Nam (EVN) vẫn cắm mặt nhập khẩu điện từ doanh nghiệp Trung Quốc, bất chấp giá bán điện của các doanh nghiệp trong nước chỉ bằng 1/3 giá Trung Quốc. Trong khi đó, Bộ Công thương đã được Bộ trưởng Vũ Huy Hoàng biến thành một cơ quan “thân Trung” với quá nhiều thành tích làm lợi cho “thiên triều”.

Vậy “cách chơi” là như thế nào? Hay cứ tự an ủi và ma mị nhau, để sau đó đâu vẫn vào đó?

Để “tội đồ” Vũ Huy Hoàng vẫn bằng an cho tới giờ này…

Còn bây giờ là thời của Bộ trưởng công thương Trần Tuấn Anh.

Công bằng mà xét, ông Trần Tuấn Anh và dường như có cả sự chỉ đạo của ông Nguyễn Xuân Phúc, đã có được vài động tác kềm bớt làn sóng can thiệp của kinh tế Trung Quốc vào kinh tế Việt Nam. Song tất cả vẫn chỉ là muối bỏ biển.

Trung Quốc đang trở nên tinh ranh hơn rất nhiều. Trong khi vẫn chưa hứa hẹn gì sẽ đổ viện trợ không hoàn lại số lượng lớn để “cứu chính thể Việt Nam”, cách chơi của Trung Quốc là tập trung khống chế những doanh nghiệp lớn ở những lĩnh vực quan trọng, thông qua đầu tư nước ngoài và tiến tới mua cổ phần chi phối.


Để từ những doanh nghiệp này, Trung Quốc sẽ phát triển những mũi thọc sâu vào cơ thể kinh tế Việt Nam, đặc biệt sẽ khuấy đảo dữ dội nếu tình hình “có biến”

Minh Quân 

(VNTB)

Học sinh tiểu học tả con gà làm cô đỏ mặt vì ngượng

Ả-rập Saudi - Trung Quốc thoả thuận kỷ lục: Cảnh báo Mỹ

Thứ Sáu, 17/03/2017 07:20

Trung Quốc đang cố gắng đóng vai trò là "nhà môi giới thực thụ" ở Trung Đông vì Bắc Kinh không có nhiều hiềm khích tại vùng đất nóng như Washington...
Reuters ngày 16/3 đưa tin, Trung Quốc và Ả-rập Saudi đã đạt thoả thuận thương mại kỷ lục với tổng trị giá các hợp đồng và văn bản ghi nhớ giữa hai bên lên đến 65 tỷ USD, khi Quốc vương Salman bin Abdulaziz Al-Saud có chuyến thăm đến Trung Quốc.
Theo hãng tin của Anh thì dường như quốc gia xuất khẩu dầu mỏ lớn nhất thế giới đã gắn chặt quan hệ với quốc gia có nền kinh tế lớn thứ hai thế giới.
Bên cạnh đó, Quốc vương Salman còn khẳng định với Chủ Tịch Tập Cận Bình rằng Riyadh hy vọng Trung Quốc sẽ đóng vai trò lớn hơn trong việc giải quyết các vấn đề tại Trung Đông.
"Ả-rập Saudi sẵn sàng tăng cường hợp tác với Trung Quốc để thúc đẩy hòa bình, an ninh và thịnh vượng trên toàn cầu, đặc biệt là tại khu vực Trung Đông", Reuters dẫn lời nhà vua Salman.
Một nhà ngoại giao đại diện cho Ả-rập Saudi ở Bắc Kinh nói với phóng viên Reuters rằng Trung Quốc đang cố gắng đóng vai trò là "nhà môi giới thực thụ" ở Trung Đông và họ có thể làm tốt điều đó. Bởi lẽ, Bắc Kinh không có nhiều hiềm khích với các quốc gia tại vùng đất nóng như Washington và đây được xem là lời cảnh báo với Mỹ từ một “bá chủ Trung Đông”.
A-rap Saudi - Trung Quoc thoa thuan ky luc: Canh bao My
Hình ảnh cảnh báo từ đồng minh và đối thủ gửi tới Washington
Ả-rập Saudi nuôi mộng bá chủ Trung Đông trong nỗi thất vọng với Mỹ
Là một thành viên quan trọng nhất của OPEC, nên nền tảng của quan hệ giữa Mỹ và Ả-rập Saudi từ trước tới nay luôn là lợi ích từ dầu thô. Thứ vàng đen này đã khiến cho quan hệ giữa Riyadh và Washington ngày càng khăng khít bởi sự chia sẻ nhiệt tình của Ả-rập Saudi với Mỹ trong bất kỳ kế hoạch lớn nào mà Washington cần đến công cụ giá dầu thô.
Tuy nhiên, khi giá dầu cao chót vót thì vấn đề sẽ là “nhỏ như con thỏ”, nhưng khi giá dầu sụt giảm mạnh thì vấn đề trở thành đại sự. Trong hoàn cảnh khó khăn, những ông hoàng xứ dầu hoả ngẫm lại thấy mình thua thiệt, vì khi giá dầu thô tăng giảm theo ý Washington thì chỉ Mỹ có lợi còn Ả-rập Saudi thì lợi bất cập hại.
Vậy nhưng, vị thế của Riyadh không được Washington nâng lên tương xứng với những chia sẻ của mình. Ả-rập Saudi chỉ là một con bài được xem trọng khi hữu dụng trực tiếp cho những toan tính của Washington, còn những vấn đề lớn khác thì Riyadh luôn bị xem thường, luôn đứng sau Israel, thậm chí cả Thổ Nhĩ Kỳ trong chiến lược đối ngoại của Mỹ tại Trung Đông.
Trong thời buổi “nhà giàu cũng khóc”, Riyadh đã kiểm tra tầm quan trọng của mình trong chiến lược đối ngoại của Mỹ bằng những hành động được xem là đổi khác và có phần tách khỏi quỹ đạo kiểm soát của Washington. Việc Riyadh đứng ra làm chủ xị trong Liên minh Quân sự Hồi giáo 34 nước là một nước cờ táo bạo.
Tuy nhiên, Riyadh đã bị việt vị trong nước đi này khi Washington không quá sốt sắng thể hiện quan điểm cũng như hành động đối với liên minh này. Thậm chí Washington còn tạo điều kiện cho Liên minh 34 nước thực hiện tôn chỉ của mình là chia lửa với Mỹ trong tấn công khủng bố, bởi lẽ như thế càng có lợi cho Mỹ.
Song Mỹ thừa biết đó là Ả-rập Saudi mượn số đông cho liên minh hùng hậu để khiến Washington phải chú ý và có động thái có lợi cho Riyadh, chứ liên minh đó không giải quyết được gì mà tất cả mọi hành động đều là ý tưởng, kế hoạch của Riyadh và do Riyadh thực hiện. Việc Ả-rập Saudi tham gia vào cuộc nội chiến tại Yemen đã chứng minh cho điều ấy.
Thế là mộng bá chủ của Riyadh đã bị Washington bắt bài. Khi nước cờ Liên minh Quân sự Hồi giáo không hiệu nghiệm, Riyadh khởi phát cuộc “khủng hoảng tinh thần” với Teheran. Ai cũng nghĩ cuộc “đại khủng hoảng” giữa Ả-rập Saudi và Iran sẽ được Washington chú ý vì nó có lợi cho Mỹ trong việc kiềm chế tham vọng của Iran.
Song, ông Aaron David Miller, một cựu chuyên gia đàm phán Trung Đông và là Phó Chủ tịch Trung tâm Quốc tế Woodrow Wilson, nhận định rằng, chính quyền Obama coi thỏa thuận với Iran là nhân tố ổn định cho một khu vực đang tuột khỏi tầm kiểm soát của Washington và vì thế Hoa Kỳ coi quan hệ với Iran là ưu tiên hàng đầu, theo the New York Times ngày 6/1/2016.
Như vậy là Riyadh lại bị Washington cho việt vị thêm lần nữa, bởi động thái của chính quyền Mỹ chỉ là quan sát và kêu gọi hai bên kiềm chế. Tất cả chỉ có vậy. Tuy nhiên, việc Ả-rập Saudi ngăn chặn tham vọng của Iran càng thể hiện rõ mộng “bá chủ Trung Đông” của Riyadh và đương nhiên nhất cử nhất động của họ đếu được Washington ghi nhận và chờ ngày tính sổ. 
Washington “trừng phạt”, Riyadh trả đũa và Bắc Kinh hưởng lợi
Việc Riyadh tìm cách thoát khỏi sự kiềm toả, thậm chí đối trọng với Washington ở Trung Đông là điều Mỹ không thể chấp nhận. Bởi lẽ, nó đe doạ vị thế, vai trò của Mỹ và đặc biệt là làm thiệt hại cho các lợi ích Mỹ cả về kinh tế lẫn chính trị không chỉ tại Trung Đông. Vì vậy Washington đã ra tay và bắt đầu bằng việc hồi tố Riyadh về vai trò trong cuộc khủng bố 11/9.
Theo đó ngày 28/9/2016 Quốc hội Hoa Kỳ đã bỏ phiếu bác bỏ phủ quyết của Tổng thống Obama đối với dự luật "Công lý chống hành động bảo trợ khủng bố", cho phép gia đình của các nạn nhân trong vụ khủng bố ngày 11/9/2001 được đệ đơn kiện Arabia Saudi và các nước liên quan tới khủng bố.
Không khó để nhận ra việc Quốc hội Hoa Kỳ do phe Cộng hoà chiếm đa số quyết thông qua dự luật mang tính “hồi tố” sự kiện 11/9 không đơn thuần là vấn đề pháp lý, nó mang tính chính trị nhiều hơn. Từ thời gian, thời điểm đến tính chất của dự luật đều đã thể hiện điều ấy. 

Tình tiết ông Tập Cận Bình ngừa bị ám sát trong lưỡng hội

2 hours trước 10,387 lượt xem

Tại bàn Chủ tịch lưỡng hội Trung Quốc năm nay lại tiếp tục có một nam phục vụ rót nước cho ông Tập Cận Bình, truyền thông Hồng Kông tiết lộ vài chi tiết khá độc đáo liên quan đến vấn đề này. Cách bố trí này bắt đầu từ lưỡng hội năm 2015, được nghi ngờ vì mục đích phòng ngừa việc ám sát ông Tập Cận Bình.
Một nam phục vụ chỉ phục vụ riêng cho ông Tập Cận Bình trong lưỡng hội năm ngoái. (Ảnh: internet)
Một nam phục vụ chỉ phục vụ riêng cho ông Tập Cận Bình trong lưỡng hội năm ngoái. (Ảnh: internet)Một nam phục vụ chỉ phục vụ riêng cho ông Tập Cận Bình trong lưỡng hội năm ngoái. (Ảnh: internet)
Ngày 13/3, tờ Sing Pao Hồng Kông chia sẻ thông tin về quang cảnh tại bàn chủ tịch tại lưỡng hội Trung Quốc trong ngày 12/3: Cứ đến khi rót nước thì lại có một nam phục vụ đến thay chiếc ly mới cho ông Tập Cận Bình, không giống những người khác là phục vụ cầm ấm nước rót trực tiếp vào ly.
Thông tin còn chỉ ra, thứ ông Tập Cận Bình uống hoàn toàn khác những người khác.
Trong thời gian lưỡng hội Trung Quốc vào năm ngoái, tờ Sing Pao Hồng Kông cũng từng chỉ ra, tại bàn chủ tịch lưỡng hội có 3 nam phục vụ chuyên phục vụ các Ủy viên Bộ Chính trị. Nhưng quan sát kỹ mới phát hiện người phục vụ ở giữa chỉ phục vụ riêng cho ông Tập Cận Bình, vì người này chỉ rót một ly là xong nhiệm vụ, còn hai người còn lại lần lượt di chuyển sang hai bên, mỗi người rót nước cho 12 Ủy viên Bộ Chính trị bên cạnh.
Thông tin nhận định: Cách bố trí như thế không hiểu vì lý do an toàn hay là vì ông Tập Cận Bình có “phong cách riêng” về cách uống trà.
So sánh giữa lưỡng hội năm ngoái và năm nay theo như thông tin kể trên: người nam phục vụ năm ngoái rót nước trực tiếp vào ly cho ông Tập Cận Bình, còn năm nay thì người nam phục vụ không rót nước mà mỗi lần thay nước là một lần thay ly.
Theo quy định được công bố công khai, từ năm 2015 chính quyền Trung Quốc lần đầu tiên cho tăng cường dùng nam phục vụ.
Việc dùng nam phục vụ lần đầu áp dụng tại lưỡng hội năm 2015.
Do xưa nay những hình ảnh xấu xí của quan chức Trung Quốc nhìn chằm chằm vào nữ phục vụ khi tham dự hội nghị thường xuyên bị phát tán khắp nơi, vì thế có người cho rằng hiện tượng tăng cường nam phục vụ nhằm hạn chế đến mức thấp nhất những hình ảnh xấu xí này.
Trong ảnh là cựu lãnh đạo Trung Quốc Giang Trạch Dân đang nhìn chằm chằm vào nữ nhân viên phục vụ. (Ảnh: internet)
Trong ảnh là cựu lãnh đạo Trung Quốc Giang Trạch Dân đang nhìn chằm chằm vào nữ nhân viên phục vụ. (Ảnh: internet)Trong ảnh là cựu lãnh đạo Trung Quốc Giang Trạch Dân đang nhìn chằm chằm vào nữ nhân viên phục vụ. (Ảnh: internet)
Nhưng có học giả tiết lộ, mục đích của việc bố trí này để đề phòng tình huống bất thường xảy ra, ví như có nổ súng hoặc hạ độc, những nam phục phụ này cũng đồng thời là vệ sĩ.
Nhà bình luận Lâm Bảo Hoa (Lin Baohua) chia sẻ trên truyền thông hải ngoại rằng, nhân viên phục vụ rót nước trà tại Đại lễ đường Nhân dân hiện đã được thay vào một số nam phục vụ. Họ rót nước cho hàng ghế thứ nhất và thứ hai, là vị trí của những người lãnh đạo Đảng quan trọng nhất, trong đó có ông Tập Cận Bình và ông Lý Khắc Cường. Đây cũng là cân nhắc vấn đề an ninh, ví như đề phòng có nổ súng hoặc hạ độc.
Ông Lâm Bảo Hoa còn cho biết, một số nữ phục vụ trước đây bị loại bỏ vì không vượt qua được quá trình thẩm tra lý lịch, theo đó người từ đơn vị khác được điều đến tạm thời, ví dụ đội 8341 kiêm làm nhiệm vụ bảo vệ.
Báo Thái dương (Hồng Kông) có phân tích, ông Tập Cận Bình “đả hổ diệt ruồi” đã động đến hàng loạt thế lực lợi ích, đặc biệt là khi thanh trừng “hổ to” quân đội Từ Tài Hậu và Quách Bá Hùng, Bí thư Ban Chính pháp Chu Vĩnh Khang. Vì thế thông tin cho rằng hiện đang có “nhân vật đặc biệt” luôn chờ thời cơ để phản công.
Nguyễn Đoàn
Xem thêm:

Philippines lên kế hoạch xây đường băng trên đảo Thị Tứ của Việt Nam

Bộ trưởng Quốc phòng Philippines Delfin Lorenzana cho biết nước này sắp xây dựng và nâng cấp một số cơ sở hạ tầng ở đảo Thị Tứ, thuộc Trường Sa của Việt Nam.

philippines-len-ke-hoach-xay-duong-bang-tren-dao-thi-tu-cua-viet-nam
Đảo Thị Tứ ở Trường Sa. Ảnh: Google Earth
"Chúng ta sẽ xây một đường băng, một cảng và một bến tàu cho tàu thuyền trên đảo Thị Tứ", Bộ trưởng Quốc phòng Philippines Delfin Lorenzana tuyên bố hôm qua tại Quân khu miền Tây Philippines, Reuters đưa tin.
Đảo Thị Tứ thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam, hiện do Philippines kiểm soát trái phép. Philippines đã xây dựng một đường băng thô trên đảo này. Thị Tứ nằm gần bãi cạn Subi, một trong 7 thực thể thuộc chủ quyền Việt Nam bị Trung Quốc bồi đắp, cải tạo phi pháp thành đảo nhân tạo.
Ông Lorenzana cho biết thêm Tổng thống Rodrigo Duterte đã chấp thuận việc nâng cấp cơ sở hạ tầng ở Thị Tứ cùng 8 thực thể khác mà Philippines đang kiểm soát ở Biển Đông.
Bộ trưởng Lorenzana hôm 17/3 dự kiến đến khảo sát một căn cứ ở Thị Tứ, tuy nhiên chuyến thăm bị hoãn vì "các vấn đề an toàn". Hôm 16/3, quân đội Philippines cũng ngăn cản một nhóm nghị sĩ đến thăm Thị Tứ, với lý do việc máy bay hạ cánh trên đường băng đất trên đảo sau trận mưa lớn là rất nguy hiểm.
Khánh Lyn
http://vnexpress.net/tin-tuc/the-gioi/philippines-len-ke-hoach-xay-duong-bang-tren-dao-thi-tu-cua-viet-nam-3557080.html

Nếu Thế chiến 3 xảy ra, Mỹ sẽ thua đau trước Nga-Trung?

Giao Thông  1 liên quan

Mỹ có thể sẽ bị đánh bại khi đối đầu với Nga và Trung Quốc nếu chiến tranh thế giới thứ 3 nổ ra.
Neu The chien 3 xay ra, My se thua dau truoc Nga-Trung? - Anh 1
Nếu thế chiến 3 xảy ra, Mỹ sẽ thua đau trước Nga-Trung?
Lầu Năm Góc cảnh báo quân đội Mỹ sẽ rơi vào thế yếu nếu phải đối đầu với quân đội Nga và Trung Quốc trong chiến tranh Thế giới thứ 3, theo Daily Star ngày 16/3/2017.
Cụ thể, theo báo cáo của chính phủ Hoa Kỳ, quân đội nước này “chưa sẵn sàng” để đối đầu với những kẻ thù có “tiềm lực quân sự mạnh”.
Nhiều quan chức quốc phòng Mỹ gần đây cũng đưa ra nhận định tương tự rằng lực lượng quân đội tác chiến mặt đất của họ có thể sẽ bại trận trước những kẻ thù được trang bị tốt, đặc biệt là 2 kẻ thù nguy hiểm là Nga và Trung Quốc .
Các binh sĩ Hoa Kỳ chưa được “đào tạo, tổ chức, trang bị đầy đủ, chuẩn bị tâm thế sẵn sàng” chiến đấu và giành chiến thắng trong các cuộc chiến mang tầm thế giới.
Mặc cho việc quân đội Mỹ chưa sẵn sàng, nguy cơ xảy rachiến tranh thế giới thứ 3 vẫn đang tiềm ẩn nếu tình trạng xung đột giữa Mỹ và nhiều quốc gia trên thế giới cứ tiếp tục leo thang.
Trong đó, phải kể đến cuộc tập trận quân sự chung Mỹ - Hàn làm gia tăng căng thẳng trong quan hệ Mỹ - Triều Tiên và dẫn đến các hành động đáp trả quân sự của Bình Nhưỡng.
Ở khía cạnh khác, mối quan hệ Mỹ - Trung cũng đang trở nên xấu đi kể từ sau khi Trung Quốc thực hiện chính sách bành trướng ra biển Đông – mầm mống gây ra xung đột với Hoa Kỳ và nhiều quốc gia Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam.
Nguy cơ xảy ra thế chiến thứ 3 còn hiện hữu ở chỗ chính quyền Donald Trump và Nga liên tục vấp phải những bất đồng quan điểm đối với các vấn đề ở Triều Tiên và NATO.
“Quân đội Hoa Kỳ hiện nay vẫn đang dẫn đầu trong việc phát triển học thuyết chiến tranh công nghệ cao. Họ hiểu rằng binh lính của họ sẽ bị tiêu hao lực lượng nếu phải đối đầu trực tiếp với những kẻ thù mạnh như Nga và Trung Quốc”, Nhà phân tích chính trị IIya Plekhanov cho biết.
Thu Hà

Thủ tướng: Cả bộ máy đồ sộ không làm nổi chuyện chống cát tặc sao?

Sáng 16/3, tại trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc làm việc với lãnh đạo chủ chốt của Bộ Giao thông Vận tải nhằm tháo gỡ một số khó khăn, vướng mắc trong thực hiện nhiệm vụ của Bộ.

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc phát biểu tại buổi làm việc. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN
Tại buổi làm việc, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc yêu cầu Bộ Giao thông Vận tải phải xử lý gấp các vấn đề nóng thuộc lĩnh vực quản lý, nhất là an toàn giao thông, tránh tình trạng nói mãi nhưng không giải quyết được. Cùng với đó là phải quyết liệt xử lý tình trạng khai thác trái phép. Đề cập đến tình trạng khai thác cát lòng sông như vụ việc tại Bắc Ninh, Thủ tướng cho biết đã ký văn bản yêu cầu dừng khai thác để điều tra, làm rõ.

"Đây là vấn đề nóng báo chí nêu rất nhiều. Tôi vừa ký văn bản dừng lại ở Bắc Ninh. Dừng lại mà đe dọa tính mạng của Chủ tịch UBND tỉnh. Quyền lợi làm vi phạm pháp luật nghiêm trọng như vậy. Lạm dụng giấy phép cấp, mà lọt giấy phép cấp từ trước năm 2014. Bây giờ giải quyết sao trong chuyện này? Cả hệ thống chính trị của chúng ta, cả bộ máy đồ sộ của chúng ta không làm nổi chuyện chống cát tặc trên dòng sông sao? Các thứ trưởng phải làm việc với Chủ tịch UBND tỉnh quán triệt vấn đề này, phải đưa thành vấn đề trong hội nghị Chính phủ", Thủ tướng nêu rõ.

Đẩy mạnh xã hội hóa nguồn lực

Báo cáo Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc, lãnh đạo Bộ Giao thông Vận tải cho biết, điểm mấu chốt là về vốn đầu tư phát triển hạ tầng giao thông. Trong giai đoạn 2016 - 2020, Bộ đã xây dựng kế hoạch đầu tư công trung hạn là gần 953.000 tỉ đồng. Theo thông báo dự kiến kế hoạch vốn giai đoạn này, Bộ được phân bổ chỉ mới trên 209.000 tỉ đồng và số vốn thực tế được thông báo phân bổ là trên 188.000 tỉ đồng, chỉ đáp ứng được khoảng 1/3 nhu cầu vốn từ ngân sách Nhà nước.

Đại diện Tổng Công ty Cảng hàng không cho biết, nhu cầu vốn đầu tư nâng cấp hạ tầng các cảng hàng không từ nay đến năm 2020 rất lớn, bình quân khoảng 5.500 tỉ đồng/năm. Riêng sân bay Tân Sơn Nhất cần nhu cầu vốn đầu tư lên đến 4.000 tỉ đồng để đáp ứng lượng hành khách và có thể tăng lên 100 triệu lượt vào năm 2020.

Kết luận buổi làm việc, Thủ tướng cho rằng, Bộ Giao thông Vận tải đang chịu trách nhiệm quản lý lĩnh vực được coi là nút thắt của nền kinh tế hiện nay. Tuy vậy, Thủ tướng cho rằng, lĩnh vực này đang thiếu vốn nghiêm trọng.

Trước thực tế đó, Thủ tướng nêu rõ, phải tìm mọi biện pháp phát triển ngành giao thông vận tải, đáp ứng yêu cầu phát triển kinh tế xã hội của đất nước, không vì khó khăn về kinh phí mà tiếp tục để tồn tại nút thắt cơ sở hạ tầng. Đề cập đến hiệu quả thực tế của việc xã hội hóa, Thủ tướng chỉ đạo phải đẩy mạnh xã hội hóa nguồn lực để thu hút đầu tư vào lĩnh vực giao thông vận tải.

"Xã hội hóa nguồn lực mọi khâu, mọi cách. Vốn Nhà nước chỉ có thể là vốn mồi. Nhà nước hỗ trợ, tạo cơ chế, thể chế, điều kiện để xã hội hóa cơ sở hạ tầng giao thông vận tải thành công", Thủ tướng nói và gợi mở ngành Giao thông vận tải cần tận dụng nguồn lực những định chế tài chính quốc tế để triển khai phát triển hạ tầng.
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc làm việc với cán bộ chủ chốt Bộ Giao thông vận tải sáng 16/3. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN
Thủ tướng yêu cầu tháo gỡ mọi thể chế, bãi bỏ các quy định cản trở sự phát triển; kể cả các quy định của Bộ, của Chính phủ để tạo mọi điều kiện thuận lợi thu hút đầu tư theo hình thức công tư PPP hoặc các nguồn vốn khác vào ngành giao thông vận tải. Cùng với đó là tiếp tục thực hiện chiến lược giao thông vận tải và Nghị quyết của Trung ương về xây dựng kết cấu hạ tầng đồng bộ, làm cơ sở thúc đẩy phát triển.

Thủ tướng nêu thực tế, việc đường bộ trở thành kênh vận chuyển hàng hóa chính, đã làm quá tải kết cấu hạ tầng của Việt Nam, trong khi nhiều nước đường bộ chủ yếu dùng để đi du lịch. Do đó, Thủ tướng yêu cầu cần chú trọng vận tải đa phương thức, chú trọng một số thế mạnh một số khu vực như ven biển, hệ thống giao thông thủy ở Tây Nam Bộ… bằng các chính sách vận tải có tính cạnh tranh.

Nâng chất lượng công trình giao thông

Lưu ý đến việc đảm bảo chất lượng công trình giao thông, Thủ tướng đặt ra yêu cầu phải có cải cách tốt hơn, không để chất lượng công trình giao thông như trong suốt những năm qua. "Hệ thống giao thông của chúng ta nói chung là chất lượng yếu kém, cần phải được xử lý giải quyết trong thời gian tới, để với định mức đơn giá đó, chất lượng phải tốt hơn. Chúng ta phải nghĩ việc này vì tiền bạc của nhân dân", Thủ tướng yêu cầu.

Tại buổi làm việc, Thủ tướng nhấn mạnh đến tầm quan trọng của việc phát triển đường ven biển vì có thể kêu gọi xã hội hóa, đất đai còn rộng lớn và sẽ tạo điều kiện cho cộng đồng hưởng từ công trình; đặc biệt là có thể giảm tải cho quốc lộ 1, từ đó kéo giảm tai nạn giao thông.

Thủ tướng lưu ý, làm rõ trách nhiệm cá nhân của Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải, Bộ trưởng các bộ và người đứng đầu các đơn vị liên quan trong việc quyết định những chủ trương phát triển giao thông .

Thủ tướng giao Bộ Giao thông Vận tải chủ trì, chủ động xây dựng cơ chế đặc thù, trình Thủ tướng một số cơ chế về phát triển đường cao tốc, về hình thức hợp tác công - tư (PPP) và thể chế điều hành các công việc có liên quan. Bộ cần tìm nguồn lực ODA để khắc phục tình trạng thiếu vốn.

Nhấn mạnh hơn 200.000 tỉ đồng vốn đầu tư từ ngân sách cho giao thông là rất lớn, nếu giảm được chi phí sẽ tiết kiệm được một nguồn lực lớn, Thủ tướng yêu cầu Bộ Giao thông Vận tải đưa ra định mức vốn đầu tư cho 1 km đường giao thông mẫu, kể cả đường trải nhựa và đường làm bằng xi măng.

Tại buổi làm việc, Thủ tướng đã trực tiếp chỉ đạo giải quyết các vướng mắc mà Bộ Giao thông Vận tại đề xuất. Đối với khó khăn của Bộ Giao thông Vận tải trong huy động vốn triển khai các dự án theo hình thức hợp tác công - tư (PPP), Thủ tướng yêu cầu tập trung nghiên cứu thể chế về PPP để tháo gỡ.

Thủ tướng yêu cầu Tổng Công ty Cảng hàng không Việt Nam phải xã hội hóa một cách triệt để các nhà ga và một số hạ tầng khác. Nhà nước chỉ nắm một số hạng mục cần thiết và một số sân bay không thể cổ phần hóa được.
Q.V (TTXVN)

"Người Việt sang Nhật làm gì mà lắm thế, toàn thấy sang trộm cắp"

Tôi lặng người xấu hổ khi nhiều người bạn Nhật nói thẳng "Người Việt sang đây làm gì mà lắm thế, toàn thấy sang trộm cắp"

Có không ít người Nhật nghĩ rằng người Việt Nam sang làm loạn nước họ, làm mọi việc để lấy tiền mang về, nhưng thực chất người Việt đang giữ phần rất quan trọng đảm bảo cho hệ thống dịch vụ của Nhật vận hành trơn tru, thông suốt.

Tôi lặng người xấu hổ khi nhiều người bạn Nhật nói thẳng "Người Việt sang đây làm gì mà lắm thế, toàn thấy sang trộm cắp"
Ảnh chỉ mang tính chất minh họa.
Thực ra, người Việt Nam đang đóng góp phần cực kỳ quan trọng để đảm bảo cho hệ thống dịch vụ của Nhật luôn được hoàn hảo và thông suốt.
Những phút giây cúi đầu không dám ngẩng mặt của người Việt
Tôi mới quen một cô bé tên Thanh Thư. Thư là sinh viên Việt Nam mới sang Nhật được 6 tháng. Ngoài giờ đi học ở trường tiếng, cô cũng đi làm thêm tại một số cửa hàng tiện lợi (conbini) với vốn tiếng Nhật khá vững khi còn học ở Việt Nam. Dù Thư là người rất cố gắng trong công việc, nhưng nhiều lúc cô bé không khỏi chạnh lòng khi ông chủ càu nhàu vì đọc được những tin người Việt đâm chém, giết người hoặc ăn cắp hàng loạt trên đất Nhật.
Thư chia sẻ, có nhiều khi ông nói khá nặng lời với em: "Ở nước cô, sao mọi người sang Nhật lắm thế, sao không ở lại nước mình đi cho Nhật yên lành". Dẫu biết ông không phải người ác ý nhưng nghe nói vậy Thư cũng chẳng biết biện minh thế nào, vì rõ ràng người Việt thực sự gây ra nhiều vấn đề ở Nhật.
Không chỉ riêng Thư mà rất nhiều người Việt Nam trên đất Nhật cũng đã từng phải nghe lời phàn nàn tương tự từ người Nhật. Có những cửa hàng Uniqlo ở Nhật trong 1 năm bắt được hơn 100 vụ ăn trộm do người Việt gây ra thì đủ biết người Nhật phải chịu đựng từ một số người Việt Nam xấu xí như thế nào.
Tôi đã sống ở Nhật 4 năm, không ít lần trong các buổi gặp gỡ với bạn bè, người ta nói thẳng vào mặt rằng: “Người Việt sang đây làm gì lắm thế, đọc tin về cộng đồng người Việt ở Nhật toàn thấy ăn trộm từ dưa hấu, quần áo, hoa quả đến xe đạp, máy xúc”. Tôi cảm thấy xấu hổ thay, nhưng cũng không thể lý giải và biện bạch được, chỉ biết im lặng và chuyển sang chuyện khác.
Lại cũng có không ít người Nhật tưởng rằng người Việt sang Nhật chẳng chịu làm ăn gì mà chỉ trộm cắp tiền của người Nhật rồi trốn về nước. Với trải nghiệm của tôi, tôi cho rằng nhiều người Nhật đang không hiểu là người Việt đang góp phần mang đến cho nước Nhật lực lượng lao động quan trọng và không sớm có khả năng thay thế trong ngắn hạn, dù đương nhiên không thể phủ nhận cộng đồng người Việt tại Nhật vẫn đang có nhiều vấn đề này khác.
Quan hệ Nhật – Việt: Vì ta cần nhau
Hãy thử tưởng tượng cuộc sống của một người lao động Nhật bình thường qua ví dụ sau của một người bạn tôi quen.
Mỗi sáng anh Hideaki Fuji ra khỏi nhà, anh rẽ qua cửa hàng tiện lợi mua vội hộp cơm ăn. Sau đó anh đến công ty làm việc. Hết giờ anh về nhà. Mỗi tháng vài lần anh đi nhậu với bạn bè.
Có khi vội vàng, anh quăng quần ra ra tiệm giặt là rồi quay lại lấy sau đó. Khi ốm anh ra hiệu mua vài loại thuốc không kê đơn. Bố mẹ anh tại viện dưỡng lão có người chăm sóc, hàng tháng anh đến thăm họ đôi lần.
Thỉnh thoảng anh đặt hàng trên mạng, hàng được chuyển đến nhà anh vô cùng đúng giờ. Khi có tiền, anh di du lịch Hokkaido hoặc xuống các tỉnh vùng Kansai ở phía Nam thăm bạn bè. Sau đó anh trở về nhà và tiếp tục tuần làm việc mới. Anh muốn mua hàng ở cửa hàng tiện lợi phục vụ 24/24 tiếng mỗi ngày và nhu cầu của anh luôn được đáp ứng.
Anh Hideaki Fuji có thể nhận ra hoặc không, đó chính là sự thật khi anh vào cửa hàng tiện lợi, người bán hàng cho anh có thể là người Việt Nam, người làm hộp cơm suốt đêm qua cho anh cũng chính là người Việt Nam. Người phục vụ anh tại quán nhậu, nấu ăn cho anh cũng là người Việt Nam. Người nhận quần áo của anh, đảm nhiệm công việc giặt là rồi trả quần áo cho anh là người Việt Nam.
Người bán thuốc cho anh tại cửa hàng cũng là người Việt Nam. Người chăm sóc cho bố mẹ anh tại viện dưỡng lão cũng là người Việt Nam. Khi anh mua hàng trên mạng, để đảm bảo cho hoạt động vận chuyển hàng thông suốt, người dán tem hàng, phân loại hàng và vận chuyển hàng cho anh là người Việt Nam.
Khi anh đi nghỉ tại khách sạn, nhân viên người Việt Nam đã phải làm việc suốt đêm để hàng trăm gian phòng luôn được sạch sẽ khi giao cho khách. Và chiếc khăn nhà tắm anh dùng cũng được giặt bởi chính tay người lao động Việt Nam. Cây rau, hoa quả anh ăn cũng có thể đã được chăm bón và thu hoạch bởi người lao động Việt Nam.
Tóm gọn lại, người Việt Nam đang đóng góp phần cực kỳ quan trọng để đảm bảo cho hệ thống dịch vụ của Nhật luôn được hoàn hảo và thông suốt. Người Nhật được hưởng chất lượng dịch vụ tốt nhưng phải trả mức phí không hề cao. Người Việt đang làm những công việc mà người Nhật dù thất nghiệp cũng... không thèm làm.
Nói cách khác, quan hệ Nhật – Việt ở đây là mối quan hệ đôi bên cùng có lợi, một bên có người làm, bên kia được trả lương xứng đáng, cán cân không nghiêng về bên nào cả.
Với mỗi giờ lao động cho công việc “chân tay” và dịch vụ kiểu như trên, một người lao động được trả lương trung bình từ 180 nghìn đến 220 nghìn đồng/giờ, hoặc có thể lên đến hơn 300 nghìn đồng/giờ với ca đêm.

Buổi làm việc đêm của các nhân viên xưởng bốc xếp hàng hóa tại tỉnh Saitama, ngoại ô Tokyo, Nhật. Phần đông nhân viên trong xưởng là người nước ngoài, trong đó rất đông người Việt. Người Nhật chỉ làm quản lý. Ảnh: Ngọc Thanh
Buổi làm việc đêm của các nhân viên xưởng bốc xếp hàng hóa tại tỉnh Saitama, ngoại ô Tokyo, Nhật. Phần đông nhân viên trong xưởng là người nước ngoài, trong đó rất đông người Việt. Người Nhật chỉ làm quản lý. Ảnh: Ngọc Thanh

Mỗi ca làm kéo dài khoảng từ 4 đến 5 tiếng, mỗi tiếng được trả gần 200 nghìn đồng tiền công. Ảnh: Ngọc Thanh
Mỗi ca làm kéo dài khoảng từ 4 đến 5 tiếng, mỗi tiếng được trả gần 200 nghìn đồng tiền công. Ảnh: Ngọc Thanh
Mức lương này chỉ cao so với mức thù lao và cuộc sống ở Việt Nam, chứ không hề cao so với cuộc sống ở Nhật. Phần đông người Nhật sẽ từ chối làm những nghề kiểu này, đặc biệt những công việc dọn dẹp, vận chuyển hàng, bán hàng đêm, thay vào đó là nhân sự người Việt Nam hay những người nước ngoài khác. Người lao động nước ngoài ở Nhật còn đảm đương rất nhiều công việc vô cùng nguy hiểm khác, sẽ được đề cập đến sau.
“Rắc rối là có, nhưng chúng tôi quen làm với người Việt rồi”
Chắc hẳn sẽ không ít người lập luận rằng nếu không có người Việt Nam thì sẽ ngay lập tức lao động Việt Nam được thay thế bởi lao động các nước khác. Điều đó có thể đúng ở phương diện nào đó, nhưng hãy cùng nhìn lại xem người Nhật nghĩ gì và cách làm việc của người Nhật
Phần đông những người lao động Việt Nam làm những công việc dịch vụ như đề cập trong phần trên của bài viết đến nước Nhật qua con đường các trường dạy tiếng Nhật, sau đó họ học cao hơn, vào đại học, cao đẳng hay các hệ cao hơn nữa.
Và khi tiếp tục học tập, họ cần tiền nên vẫn tiếp tục đảm đương các công việc dịch vụ nói trên. Trung bình, mỗi sinh viên Việt Nam ở Nhật sẽ đi làm thêm các công việc dịch vụ kiểu như vậy từ 3 đến 5 năm, cho cả quá trình học ở trường tiếng cho đến khi học xong đại học và kiếm được việc làm toàn thời gian tại các doanh nghiệp.
Sau hàng loạt những vấn đề mà người Việt gây ra ở Nhật, tôi đã có cuộc trao đổi đại diện một số trường tiếng ở Nhật. Và câu trả lời nhận được khá bất ngờ.
Anh Akihiro Takahashi, người đã làm việc ở trường tiếng Nhật tại Tokyo nhiều năm, cho biết, chắc chắn rằng đối với bất kỳ cộng đồng người nước ngoài nào tại Nhật, sẽ có những vấn đề đặc thù, không vấn đề này thì vấn đề khác, sẽ không bao giờ có cộng đồng nào mà cả 1.000 người đều giống nhau, không gây ra rắc rối gì.
Và từ góc độ là người tuyển sinh viên đưa đến Nhật, anh Takahashi khẳng định sinh viên Việt Nam vẫn là đối tượng được ưu tiên tuyển sinh đến Nhật để tạo nguồn lao động trong ít nhất 3 năm tới.
Về phương diện chính trị, trong khu vực Đông Nam Á, Việt Nam là quốc gia rất được Nhật Bản quan tâm. Bỏ qua yếu tố trên, anh Takahashi cho biết người Nhật đã tiếp nhận du học sinh và lao động Việt Nam từ rất lâu, ít nhất khoảng 4 thập kỷ qua. Và chừng ấy thời gian đủ để hai bên hiểu nhau và thiết lập mạng lưới quan hệ liên quan.
Trong những năm gần đây, khi mà quan hệ ngoại giao Nhật – Việt Nam trở nên khăng khít hơn, người Nhật càng muốn tuyển thêm người Việt Nam sang.
Còn đối với anh Goro Hajime, đại diện tuyển sinh của trường đại học khác cũng tại Tokyo, anh cũng đã từng nói với hiệu trưởng rằng anh muốn chuyển thị trường tuyển sinh sang nhiều nước Đông Nam Á khác nữa, nhưng hiệu trưởng khẳng định rằng trong Đông Nam Á, trước tiên hãy cứ làm tốt với thị trường Việt Nam. Lào với Campuchia được đánh giá không có tiềm năng, nhưng ngay cả với Myanmar vốn được coi như “mỏ vàng” khu vực cũng không nhận được sự ủng hộ của hiệu trưởng.
Lý do rất đơn giản, anh Goro Hajime lý giải rằng, khi đã làm việc với người Việt lâu năm, người Nhật đã thiết lập nên hệ thống các quan hệ liên quan và trang bị cực kỳ nhiều kinh nghiệm.
Ví như trước khi vào Việt Nam, đại diện các trường đã có các cuộc đối thoại với doanh nghiệp tại Việt Nam để hiểu người Việt Nam, họ cũng đã có quan hệ với chính quyền nhiều địa phương và với các công ty đào tạo nguồn nhân lực.
Ngoài ra, họ cũng có quan hệ rất chặt chẽ với nhiều trường đại học, trường nghề khắp trong Nam ngoài Bắc. Họ nắm được hệ thống xếp hạng đại học ở Việt Nam trong từng ngành, trường nào đứng đầu mỗi ngành mà nước Nhật cần nhân lực, có quan hệ với vô cùng nhiều giảng viên đại học. Thậm chí đã có nhiều nhân viên đi học tiếng Việt và lớp nhân trắc học để có thể hiểu rõ hành vi của người Việt, dù thậm chí không cần hiểu tiếng Việt.
Họ luôn cẩn trọng với tất cả những gì họ làm: “Phiên dịch đừng nghĩ sẽ lừa được họ, vì kể cả họ không hiểu tiếng Việt được 100%, nhưng họ sẽ bắt được một số từ quan trọng, quan sát hành vi ánh mắt, họ biết phiên dịch dịch trung thực đến đâu.”
Anh Hajime khẳng định rằng để thiết lập được hệ thống các quan hệ, trang bị kỹ năng tương đương ở thị trường mới chắc chắn mất rất nhiều thời gian, công sức, và cũng không lấy gì đảm bảo nhân lực thị trường mới sẽ hơn Việt Nam.
Như vậy có thể coi như tin vui cho người Việt Nam rằng ít nhất Việt Nam vẫn là thị trường lao động được người Nhật quan tâm và thu hút trong 3-5 năm tới. Chỉ mong rằng, người Việt Nam sẽ không tiếp tục gây ra các việc xấu trên đất Nhật khiến họ buộc phải thay đổi chiến lược thu hút người lao động sang nước họ.
(Tác giả bài viết là một thạc sĩ chuyên ngành Quan hệ Quốc tế tại Nhật, có 4 năm kinh nghiệm sống và học tập tại đất nước này. Bài viết thể hiện quan điểm của tác giả).
Ngọc Thanh
Theo Trí Thức Trẻ